ဤဆောင်းပါးသည် မြန်မာနိုင်ငံရှိ ကချင်ဘာသာရေးပညာ (Kachin Theology) ကို ဖော်ဆောင်ရာတွင် ကချင်တို့၏ နှုတ်သမိုင်းစဉ်လာများ မရှိမဖြစ်လိုအပ်ကြောင်းကို ထောက်ပြသော "Shanhpyi Laika as the Indispensable Source for Doing Kachin Theology in Myanmar" အက်ဆေး၏ အနှစ်ချုပ် ဖြစ်သည်။
ဆောင်းပါး၏ အနှစ်ချုပ်
ဆောင်းပါး၏ အဓိကအချက်များနှင့် အငြင်းပွားချက်များမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။
ရှမ်းဖီလိုင်ကာ (Shanhpyi Laika) နှင့် သာသနာပြုများ၏ ပဋိပက္ခ
ရှမ်းဖီလိုင်ကာဟူသည် အဘယ်နည်း။ ကချင်တို့ စာရေးသားခြင်းမရှိမီ ကချင်ပုဏ္ဏားခေါင်းဆောင်များ (Jaiwa) က မျိုးဆက်တစ်ခုမှ တစ်ခုသို့ နှုတ်ဖြင့် ထိန်းသိမ်း လက်ဆင့်ကမ်းလာခဲ့သော ကချင်တို့၏ နှုတ်သမိုင်းစဉ်လာများ၊ ယဉ်ကျေးမှုနှင့် သမိုင်းကြောင်းများကို စုစည်းထားသည့် စာအုပ်ဖြစ်သည်။
သာသနာပြုများ၏ အမြင်။ အမေရိကန်နှစ်ခြင်းခရစ်ယာန်သာသနာပြုများက ၁၈၉၀ ပြည့်လွန်နှစ်များ အစောပိုင်းတွင် စာရေးသားနိုင်သော ကချင်ဘာသာစကား (Jinghpaw Laika) ကို တီထွင်သောအခါ၊ ၎င်းတို့သည် ရှမ်းဖီလိုင်ကာကို "ကချင်တို့၏ ပျောက်ဆုံးသွားသော စာအုပ်" ဟု ရည်ညွှန်းခဲ့ကြသည်။ စောစောပိုင်း ကချင်ခရစ်ယာန်များနှင့် သာသနာပြုများက ဂျိန်းဖောလိုင်ကာသည် ပျောက်ဆုံးသွားသော ထိုစာအုပ်ကို ပြန်လည်တွေ့ရှိခြင်းဟု ခံယူခဲ့ကြသည်။
စာရေးသူ၏ အငြင်းပွားချက်။ ယင်းအမြင်နှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့်၊ သာသနာပြုများက ထို ရှမ်းဖီလိုင်ကာကို "မကောင်းသော၊ အပြစ်ရှိသော" အရာအဖြစ် ရှုတ်ချခဲ့သောကြောင့် ကချင်တို့သည် စာအုပ်ကို စစ်မှန်စွာ ဆုံးရှုံးသွားရခြင်းဖြစ်သည်ဟု စာရေးသူက ဆိုသည်။ ရလဒ်အနေဖြင့် ရှမ်းဖီလိုင်ကာသည် ယနေ့တိုင် ပုန်းကွယ်နေဆဲဖြစ်ပြီး ဘာသာရေးဆိုင်ရာ တွေးခေါ်မှုများတွင် အပြည့်အဝ အသုံးမပြုရသေးပေ။
နည်းစနစ်နှင့် ဘာသာရေးပေါင်းစပ်မှု
Extratextual Hermeneutics: ဆောင်းပါးတွင် အာရှဘာသာရေးဆိုင်ရာ နည်းစနစ်တစ်ခုဖြစ်သည့် Extratextual Hermeneutics ကို အသုံးပြုထားပြီး၊ ရှမ်းဖီလိုင်ကာကို ဂျူး-ခရစ်ယာန်သမ္မာကျမ်းစာကဲ့သို့ပင် တန်ဖိုးရှိသော စာသားအဖြစ် မှတ်ယူသည်။
စစ်မှန်သောဘာသာရေး၏ ပန်းတိုင်။ ရည်မှန်းချက်မှာ "ခရစ်ယာန်-ကချင်" အမှတ်သညာမှ ကျော်လွန်၍ "ကချင်ဟန် ခရစ်ယာန်ဘာသာဖော်ထုတ်မှု" တစ်ခုကို ဖော်ဆောင်ရန်ဖြစ်သည်။ ဤချဉ်းကပ်မှုသည် ကချင်တို့ နတ်ကိုးကွယ်မှုသို့ ပြန်မသွားဘဲ "ကချင်-ခရစ်ယာန်" များ ဖြစ်လာစေရန် ကူညီပေးနိုင်မည်ဟု မျှော်လင့်သည်။
ခွဲခြားမရသော အမှတ်သညာ။ ကချင်တို့၏ အမှတ်သညာ (ခရစ်ယာန်ဘာသာမဝင်မီ အစဉ်အလာများတွင် အမြစ်တွယ်သည်) နှင့် ခရစ်ယာန်ဘာသာတို့သည် ယနေ့ ကချင်လူမျိုး မည်သူမည်ဝါဖြစ်သည်ကို သတ်မှတ်ရာတွင် ခွဲခြား၍မရအောင် ပေါင်းစပ်သွားပြီဖြစ်ပြီး၊ ဘာသာရေးပညာရပ်သည် ဤပေါင်းစပ်မှုကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းရမည်ဟု စာရေးသူက အလေးပေးဖော်ပြသည်။
ရှမ်းဖီလိုင်ကာမှ အဓိကအကြောင်းအရာများ
ကချင်တို့၏ အမျိုးသားရေးအမှတ်သညာ အတွက် နှုတ်သမိုင်းစဉ်လာများသည် မရှိမဖြစ်လိုအပ်သည်။ အဓိကအကြောင်းအရာများတွင်-
ကရိုင်ကဆန် (Karai Kasang / အမြင့်မြတ်ဆုံးဘုရားသခင်): ထိုကျမ်းစာက ကရိုင်ကဆန်သည် ကချင်သမိုင်းတစ်လျှောက် မတူညီသော အမည်များနှင့် အခန်းကဏ္ဍများအောက်တွင် အလုပ်လုပ်ခဲ့ပြီး ဉာဏ်ပညာရရှိရန် ဂျိုင်းဝါ (Jaiwa) များကပင် တိုင်ပင်ဆွေးနွေးခဲ့ကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။ ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရားသခင်သည် အရာဝတ္ထုများကို စကားဖြင့် ဖန်ဆင်းသည်ဟုဆိုသော ဂျူး-ခရစ်ယာန် ဖန်ဆင်းခြင်းဇာတ်လမ်းနှင့်မတူဘဲ၊ ရှမ်းဖီလိုင်ကာက ကရိုင်ကဆန်သည် အခြားသော နတ်ဘုရားများနှင့် ပူးပေါင်း၍ စကြာဝဠာကို မွေးဖွားပေးခဲ့သည်ဟု ဖော်ပြသည်။
ကချင်တို့၏ မူလဇစ်မြစ်။ ၎င်းသည် ကချင်လူမျိုးများ (နှင့် အခြားလူမျိုးများ) သည် နတ်ဘုရားစုံတွဲတစ်တွဲမှ ကိုယ်ထိလက်ရောက် မွေးဖွားပေးခဲ့သော မရှန်ဝါခွန် (Mashang Wahkum / လူရွှေဖရုံသီး) မှ ဆင်းသက်လာကြောင်း ရှင်းပြသည်။
ဘုရား-လူ-မြေ သဘောတရား။ ဤစာသားသည် ကချင်အမျိုးသားအမှတ်သညာ၏ တြိဂံသဘောတရားကို မီးမောင်းထိုးပြသည်- ဘုရား-လူ-မြေ။ ကချင်တို့သည် ကရိုင်ကဆန်၏ သန္ဓေတည်ဝင်ရောက်ခြင်းဖြင့် သူ့ထံမှ ခွဲထုတ်၍မရဘဲ သူ၏ဆွေမျိုးများအဖြစ် စတင်ပေါ်ပေါက်လာသည်။ ကချင်ပြည်သည် ကရိုင်ကဆန်မှ ကချင်လူမျိုးအတွက် မွေးဖွားပေးခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။
ဆောင်းပါးက ကချင်တို့သည် ဘုရားသခင်၏ နောက်ဆုံးမှ ရှာဖွေတွေ့ရှိခြင်း သို့မဟုတ် ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်ဖြင့် ဖန်ဆင်းခြင်းကြောင့်သာမဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်၏ ကိုယ်ခန္ဓာနှင့် "သွေး" ပါ၀င်သော ဤနတ်ဘုရား၏ မွေးဖွားပေးခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်၏လူမျိုးဖြစ်လာကြောင်း ကောက်ချက်ချထားသည်။
No comments:
Post a Comment